Dizionario minimo di marketing per milanesi e piemontesi
Stanchi del solito abuso di termini inglesi in ufficio e negli incontri d'affari? Vi confondete sempre tra Business Consultant e Business Analyst? Avete a cuore le vostre origini dialettali?
Nessun problema! Qui in Nomesia, agenzia di marketing digitale di Milano con un CEO originario di Torino, abbiamo pensato di preparare un comodo dizionario di marketing in dialetto piemontese e milanese, ma potete creare le vostre versioni personali in uno qualunque dei mille dialetti di cui l'Italia è ricca.
Buon divertimento e, visto che sono di Milano... fà balà l'oeucc!
Originale |
Piemontese |
Milanese |
---|---|---|
Advertising | Reclàm | Reclàm |
Basic Consumer | Bucalùn | Bucalùn |
Ceo | Diretur | Padrun |
Board | Berlicacù del Diretur | Gratin del padrun |
Meeting | A’s veduma | Sa vedùm al bar |
Briefing | Parlum-se | Parlem inséma |
Brainstorming | Patlum-se | Rebelott |
Business Plan | Ciau Bale | Famm ghighà |
Conference Call | Telefonum-se | Parlà per aria |
Convention | Mangè, Beive e Ciulè | Mangià, bev e ciulà |
Core Business | Cos fuma? | Sa fèm? |
Customer satisfaction | Rufianè | Lechìn |
Hard selling | Testimon ad Geova | Testimon de Geova |
Mailing | Rumpe le baie | Rump i ball |
PR Manager | Cula erdabali d’la fija del padrun | Quela pantula de la fioeula del padrun |
Marketing Manager | Cui fanega del fijeu del padrun | Quel chaparàt del fioeu del padrun |
Mass marketing | Butelu n’t la giaca a tanta gent | Un sàc de gent che la se chapa per i fundèi |
Opinion Leader | Muru ad tola | Facia de palta |
Pay per Click | Sgnaca bele sì | Schisa 'l butùn |
Product Placement | Marchéta | Marchéta |
Project Leader | Contabale | Casciabal |
Social media marketing | Fè il picio an sel Feisbucc | Fa 'l pirla sul Feicsbucc |
Street Marketing | Pellerina | Campurèla |
User friendly | A prova di betè | A proeuva d'imbesui |